Chinese translator denies having been paid €200 for translating the words ‘Ibatur’ and ‘Govern de les Illes Balears’.
Thursday, 21 October 2010
16:05
,
0 Comments
Labels: Chinese translator denies having been paid €200 for translating the words ‘Ibatur’ and ‘Govern de les Illes Balears’.
Labels: Chinese translator denies having been paid €200 for translating the words ‘Ibatur’ and ‘Govern de les Illes Balears’.
Chinese translator denies having been paid €200 for translating the words ‘Ibatur’ and ‘Govern de les Illes Balears’. She is a former employee of Felip Ferré, who is married to Jaume Matas’ niece and is charged in two corruption cases, Scala and Ibatur, in which he is collaborating with the prosecution in an attempt to reduce any possible sentences.
He claims that a false check for €6,000 was sent to Ibatur while the translator was paid €200 and the rest of the money was used for make up his supplementary wage of €40,000 granted by the Tourism Councillor at the time, Joan Flaquer.
However, the translator denies his claims and says that all the work she did during the former term of office for the PP through Ferre’s businesses, was paid at a fixed monthly rate and not per job.
She explained to the judge that she earned €2,300 per months for working as a translator and guide at Comarca Global Consulting and Gourmet Boutique & Island, independently of what work she did and separate from what she was paid to travel to China or other parts of Spain and the Islands.
She also said that in January 2006, a group of politicians, authorities and businessmen spent a week in a five-star hotel in China to present the Honeymoon project, which costs the councils of Tourism and Industry more than €500,000 and aimed to get Chinese tourists to take part in a TV competition for couples, which proved to be a failure.
Also in court, businessman Miguel Jaume, the owner of Trui Mallorca, claimed that as a wedding gift to Marcos Alabern, the brother of Ibatur manager Raimundo Alabern, he had not charged him for part of his services, including spotlights and sound systems.
However, Alabern claims this is untrue and says he paid for everything, except for a small discount. He said that the bills Jaume gave him appear otherwise because it wasn’t Trui staff who put up the spotlights, but the local electrician.
He claims that a false check for €6,000 was sent to Ibatur while the translator was paid €200 and the rest of the money was used for make up his supplementary wage of €40,000 granted by the Tourism Councillor at the time, Joan Flaquer.
However, the translator denies his claims and says that all the work she did during the former term of office for the PP through Ferre’s businesses, was paid at a fixed monthly rate and not per job.
She explained to the judge that she earned €2,300 per months for working as a translator and guide at Comarca Global Consulting and Gourmet Boutique & Island, independently of what work she did and separate from what she was paid to travel to China or other parts of Spain and the Islands.
She also said that in January 2006, a group of politicians, authorities and businessmen spent a week in a five-star hotel in China to present the Honeymoon project, which costs the councils of Tourism and Industry more than €500,000 and aimed to get Chinese tourists to take part in a TV competition for couples, which proved to be a failure.
Also in court, businessman Miguel Jaume, the owner of Trui Mallorca, claimed that as a wedding gift to Marcos Alabern, the brother of Ibatur manager Raimundo Alabern, he had not charged him for part of his services, including spotlights and sound systems.
However, Alabern claims this is untrue and says he paid for everything, except for a small discount. He said that the bills Jaume gave him appear otherwise because it wasn’t Trui staff who put up the spotlights, but the local electrician.
0 Response to "Chinese translator denies having been paid €200 for translating the words ‘Ibatur’ and ‘Govern de les Illes Balears’."
Post a Comment